This must be hidden
При поддержке препарата АФАЛАЗА

Перевод и апробация русскоязычной версии опросника sf-qualiveen

27.10.2019
5
0

Е.С. Филиппова, И.В. Баженов, Е.Ю. Москвина, А.В. Зырянов, И.В. Борзунов
ФГБОУ ВО «Уральский государственный медицинский университет» Минздрава РФ (Екатеринбург)

SF-Qualiveen — это короткая форма опросника, оценивающего влияние нарушений мочеиспускания на качество жизни больных с  нейрогенным мочевым пузырем. До настоящего времени опросник не был доступен на русском языке.

Целью данного исследования стал перевод и  валидизация русскоязычной версии опросника SF-Qualiveen для его использования у  больных рассеянным склерозом (РС).

Материалы и  методы. Оригинальная англоязычная версия опросника SF-Qualiveen была переведена на русский язык в  соответствии со стандартным алгоритмом языковой и  культурной адаптации. В апробации русскоязычной версии участвовали 60 человек: 50 больных нейрогенным мочевым пузырем на фоне РС и  10 условно здоровых добровольцев. Респонденты дважды с  интервалом в  2 недели отвечали на вопросы SF-Qualiveen, NBSS и  IPSS. Полученные данные были использованы для оценки внутренней согласованности (альфа Кронбаха), внешней валидности (коэффициент корреляции Пирсона) и  достоверности (коэффициент межклассовой корреляции) опросника.

Результаты. Значения SF-Qualiveen в  группе больных нейрогенным мочевым пузырем (1,82 ± 0,84) были достоверно выше, чем в  контрольной группе (0,27 ± 0,23, р < 0,001). Коэффициент альфа Кронбаха превысил 0,8, что указывает на высокую внутреннюю согласованность анкеты. Внешняя валидность подтверждена наличием заметной и высокой тесноты связи значений SF-Qualiveen с  результатами других опросников. При повторном заполнении анкеты не было выявлено значимых различий в результатах, коэффициенты межклассовой корреляции превышали  0,85 (p < 0,001) как для общей суммы баллов, так и для значений по отдельным доменам.

Выводы. Русская версия опросника SF-Qualiveen продемонстрировала высокую валидность и  надежность и  может быть рекомендована к  использованию в клинической практике.

Комментарии